翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2017/02/08 19:28:40

kimie
kimie 52 アメリカ在住の Kimie と申します。英⇔日(英検1級・TOEIC985...
日本語

いくつかのアイテムが届いたときに
お客様の管理画面からまとめて転送ができるようになっております。
ですのでEMSの料金は1回で収まります。
例外としては商品がおおきすぎてまとまらない場合などは
2箱分の発送として2回お支払いを頂きます。
今後も是非ご活用いただければと思います。

英語

It is programmed that you can send items altogether
by customer's management screen when several items arrive.
Therefore, EMS fee will only cost for one package.
For exception, if items are too large to send as one etc.
twice price for 2 packages will be charged.
Thank you for using us and please continue to enjoy shopping.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません