翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/02/08 17:59:26
この商品は状態が良くなく新品とは思えません
ジーンズのヒップポケットの裏側に
大きな穴が開いてます
新品なのですか
このブーツは右と左の
革の質が全然違います
この商品は明らかに汚れていて
新品とは思えません
返品の商品は
届いてから一度も使用していません
画像を添付します。
確認してください
返品致します
私は○○からこれまで300点以上商品を
購入しています
初めて返品します
まとめて返品します
遅くなった理由は
返品方法が解らなかったからです
paypalに異議を申し立てます
ebayに異議を申し立てます
This item is not in a good condition, so I cannot believe this is brand-new.
There is a big hole on the backside of the hip pocket of the jeans.
Is this a brand-new item?
Regarding these boots, there is a big difference of the texture of the leather between the right one and the left one.
As this item is apparently dirty, so I cannot believe it is brand-new.
The returned item has never been used since it was returned.
I am attaching the picture. Please refer it.
I will return the item.
I have purchased more than 300 pieces of items from ○○ ever.
I return the item for the first time.
I will return the items at once.
The reason I return the item late is that I did not know how to return it to you.
I will file an objection to PayPal.
I will file an objection to eBay.