Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2017/02/03 10:54:30

marni99
marni99 52 5歳のときに、英語の勉強を始め、4年制大学の英文学科では言語学を専攻してい...
英語

Hello and thanks for asking. As described, there is a little bit of surface noise from the pressing, but no problems--it plays now exactly as it would when sold in the store. Good luck with your bids. db

日本語

こんにちは、問い合わせありがとうございます。説明した通り、押すと表面のノイズが少しありますが、問題はありません。今はお店で売られていた時のように正常に動いています。幸運を祈ります。

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2017/02/07 14:09:17

元の翻訳
こんにちは、問い合わせありがとうございます。説明した通り、押すと表面のノイズが少しありますが、問題はありません。今はお店で売られていた時のように正常に動いています。幸運を祈ります。

修正後
こんにちは、問い合わせありがとうございます。説明した通り、押すと表面のノイズが少しありますが、問題はありません。今はお店で売られていた時のように正常に動いています。入札での幸運を祈ります。db

dbは不明ですが

コメントを追加