翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/01/31 17:55:05

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

支払いをしようとしたところ、私のペイパルアカウントでは、一度に10,000ドルを超える取引が出来ませんでした。申し訳ないですが、お願いがあります。今回の10,320ドルを、4800ドルと5520ドルと二つの請求に分けることは可能でしょうか?内訳は以下です。240*20=4,800,240*20+720=5,520 可能であれば再度、インボイスを送って頂けますでしょうか。

英語

As I tried to make a payment, I was not able to make a transaction which amount exceeds $10,000 at a time with my PayPal account. I am sorry but I have a favor to ask you. Could you split the invoice amount of $10,320 in two separate payments of $4,800 and $5,520? The breakdown is follows: 240*20=4,800,240*20+720=5,520 If it is possible would you please resend the invoices to me?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません