翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/01/30 16:37:12

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

こんにちは、
ご連絡ありがとうございます。
私は送料の差額を返金してほしいです。
返金はペイパルでできます。
私があなたの商品を購入した取引のページからできるはずですので、チェックしてみてください。
どうぞよろしくお願いします。

フランス語

Merci pour votre contact.
Pourriez-vous me rembourser la différence des frais d'expédition, s'il vous plaît?
Vous pouvez le faire via PayPal.
Vérifiez la page de transaction où j'ai acheté votre produit, s'il vous plaît.

Cordialement,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません