翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/01/30 17:02:20

cerise
cerise 50 フランス在住23年目になる日本語ネイティブです。 東京で通算20年弱...
日本語

こんにちは、
ご連絡ありがとうございます。
私は送料の差額を返金してほしいです。
返金はペイパルでできます。
私があなたの商品を購入した取引のページからできるはずですので、チェックしてみてください。
どうぞよろしくお願いします。

フランス語

Bonjour,

Je vous remercie de votre réponse.
Je voudrais demander remboursement de différence de frais de port.
Vous pouvez l'effectuer par Paypal sur la ligne de votre transaction avec nous en cliquant sur cette texte: "Demander le remboursement des frais de retour", Veuillez entrer votre compte Paypal et essayer.

Merci par avance, et à bientôt.


レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません