翻訳者レビュー ( タイ語 → 日本語 )
評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/01/26 21:38:07
タイ語
บางทีคบผู้ชายหล่ออาจจะเหมือนใส่รองเท้าสวยๆแต่กัดตีน คบผู้ชายพอดีๆ สบายๆเหมือนใส่ผ้าใบ สบายเท้า สบายใจ อยู่กันไปนานๆ
日本語
時に、イケメンと付き合うってことは、すごくキレイだけど靴擦れになる靴を履いているようなものかもしれない。フツメンと付き合う方が楽、履き心地のいいスニーカーみたいに長続きする。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
tweet