翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/01/23 09:34:14

k_southbay
k_southbay 52 初めまして。現在アメリカに在住5年、日本で生まれ育ちました。 日本で...
日本語


あと7日でバイヤープロテクションがきれてしまいます。
その為、届いていない2個の黒バッグは一度キャンセルします。

キャンセル理由はメッセージにあったように、”NO LONGER NEED THE PRODUCT & QUOT”にします。
でも、私はこのバッグを気に入っていて、必要です。
近いうちに再度注文しますので、春節祭が終わったら早めに発送お願いします。(1月12日注文したに”GRAY”のバッグの発送もその時お願いします)

今後もよろしくお願いいたします。



英語

The buyer protection will be expired in 7 days.
For this reason, I would like to cancel the two black purses that have not arrived yet.

As the message says, the reason for cancellation is "NO LONGER NEED THE PRODUCT & QUOT".
But we really like this purse and need to order it.
We will make an order again in the near future, so please ship it at your earliest convenience after the Chinese New Year Festival (Also, please ship the "grey" purse together that I ordered on January 12th).

Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません