翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/01/22 19:43:08

gonmigonmi
gonmigonmi 50 ゴンザレズ・ミチェル 物事を決めるに際しては、簡単に決める人もいれ...
日本語

AAのお腹ポニョポニョしてて可愛い

魚はミミズで釣れるんだ

憧れの××がアイシャドウに!
こだわりアイテムでメイクアップしよう!
可愛いケースに普段使いしやすい色のこだわりのアイテムです。

キラキラと輝くゴールドのコンパクトは直径7cm、厚さ2.5cm。
上蓋には××のモチーフや、△△をイメージしたストーンがあしらわれています。

色は使いやすい4色をラインナップ!
普段使いから特別な日のメイクまで強く可憐にメイクアップ!

使わずに飾りそう

買わなきゃ

予告だけで泣けてきた
劇場版××の予告映像が公開

英語

I do it and have a cute stomach Ponyo Ponyo of the AA

I can catch the fish with an earthworm

A longed-for X X to eye shadow!
Let's make up in a discerning item!
It is the discerning item of the color that I usually use it for a pretty case and am easy to do.

The compact of gold shining shiningly is 7cm in diameter, thickness 2.5cm.
A stone reflecting the image of motif and ,△△ of the X X is garnished a lid with.

The color is a lineup with four colors that it is easy to use!
It is pretty, and it usually is strongly made up until the make of the special day by a messenger!

I seem to display it without using it

I must buy it

I was able to cry only by a notice
The notice picture of the X X for theater is public y,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません