翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/01/19 14:42:39
日本語
バットの到着楽しみにしています。
まだ販売期間は少ないですが、すでに予約注文をが結構入っているのでこれからが楽しみです。
お客さんから商品に対するFEEDBACKが来ました。
子供が練習以外でバットを振りまわすと危ないので専用バットケースがあるといいなと言われました。
そのようなケースは今ないですよね?
英語
I look forward to the arrival of the bat.
Although our sales period is still short, we already have a pretty large number of the order, so I look forward to selling the item from now on.
We received some FEEDBACK against the item from the customer.
The customer told us that he would like to have a specialized bat case because it is dangerous for children to swing the bat other than in the practice.
I think you do not have such a bat case right now, do you?