Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/01/18 13:12:48

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

ご連絡ありがとう!私はvxシリーズに関しては強い繋がりと仕入先を持っています。
ebayでも相当数のvxシリーズを販売しました。
そして、直接お取引させて頂いている方が多数います。
私は基本的には動作未確認で販売しています。
あなたと取引が出来ればうれしいです。
あなたそれくらい購入出来ますか?
また、ご予算はいかがですか?
詳細がわかれば私は数多くのvxシリーズをあなたの為に確保します。

詳細については確認出来ておりません。
申し訳ありません。

英語

Thank you for your message! I have strong connection and great suppliers regarding Sony vx series.
I also have sold tons of vx series camcorders on eBay.
And there are a lot of customers who directly deal with me.
I sell them basically without functionality check.
I would be happy if I can deal with you.
How much volume can you deal with me?
What would be your budget?
When I can get the details from you, I will keep a lot of Sony vx series camcorders for you.

I have not been able to confirm the details yet.
I am sorry about that.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません