翻訳者レビュー ( スペイン語 → 日本語 )
評価: 50 / 1 Review / 2017/01/18 03:00:40
スペイン語
・Como y cuando me hariais el ingreso?
・Gracias, estoy muy satisfecho por la transacción y me gustaría poder seguir comprándole más productos, me podría decir su website o como ver sus productos en Amazon, gracias
日本語
どうやって、いつ入力してもらえないでしょうか。
商売をしていただき、本当にありがとうございます。もっと商品を買い続けたいです。おウエブサイトのリンクを教えていただきませんか、おアマゾンのアカウントでの商品が見える方法も教えていただきますのでしょうか。
ありがとうございました。
レビュー ( 1 )
yoshie23はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました
2018/10/20 14:11:03
元の翻訳
どうやって、いつ入力してもらえないでしょうか。
商売をしていただき、本当にありがとうございます。もっと商品を買い続けたいです。おウエブサイトのリンクを教えていただきませんか、おアマゾンのアカウントでの商品が見える方法も教えていただきますのでしょうか。
ありがとうございました。
修正後
どのように、いつ入力して頂けますか。
お取引をしていただき、本当にありがとうございます。更に商品を買い続けるつもりおります。また、ウエブサイトか、Amazonで貴社の商品を閲覧する方法も教えて頂けますか。
ありがとうございました。
日本語の言い回しは複雑ですが、ご参考になりましたら。