翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2017/01/17 23:22:29

kamitoki
kamitoki 55 JLPT Level 2 passer JLPT Level 1 60%...
日本語

この度はご迷惑をおかけして申し訳ございません。
私はこの商品をアメリカで複数の販売実績があります。
しかし今回のような取扱説明書への指摘はありませんでした。
コンディションノートにJapan Import!と記載していたので問題ないと思っていました。
私の説明不足でした。申し訳ございませんでした。今回は迷惑料として商品代金の半額を返金したいと思っています。
お返事お待ちしております。

英語

I'm sorry for causing you inconvenience this time.
I have several sales successes in America with this product.
However, it wasn't identified in the user's manual this time.
I thought that in the terms and condition it was written that this is a Japan Import! so there would be no problem.
My explanation was not enough. I'm really sorry. To recompense you for the trouble I would like to refund you for half of its price.
I will wait for your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません