Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/01/17 10:35:28

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

写真ありがとうございます。
パイプの部分の補強了解いたしました。
溶接部分の耐久耐久性がきになりますので、
添付写真のような金具を取り付け、
座面部分と固定し、溶接部分に負担が少ないようにしてください。

コンテナの容積の件、了解いたしました。
下記商品を減らしてください。

MVIND_2231  280007 × 12台
3cbm程度は減るかと思います。
追加でお願いしておりました、チェアー等につきましては、
別コンテナ分として、改めて、オーダーいたします。

英語

Thanks for the picture.
I understand regarding the reinforcement of the pipe part.
Please install a part shown in the attached picture lest much burden will be made to the welding part by fixing the seat part.

I understand the container capacity.
Please reduce the following item:

MVIND_2231  280007 × 12 pcs
I imagine it would reduce by 3cmb or so.
Regarding the chairs of the additional order, I will place another order for a separate container.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません