Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/01/11 09:25:43

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

久しぶりだね。俺は相変わらずやってるよ。転職には興味はあるけど、同業で転職するのであれば、あまり気が乗らないかな。給料が相当良いとか、早く帰れるとか、良いことがないとね。どうせ仕事の内容は同じだからね。君も良く知ってるようにさ。だけど声をかけてくれてありがとう。

それから、まだAのポスターが手元に届かないんだけど、どうなってるのか、今の配達状況など、わかることを教えてくれますか?よろしくお願いします。

英語

Long time no see. How have you been? I have been doing well. I am interested in the job hopping, but I am not willing to do so very much in the same industry unless the salary is very good or I always can go back home very early. As long as I work in the same industry, my assignment should be the same, as you know. But, thank you for inviting me to think about that.

And, I have not received the poster of A yet. What is happening? Can you tell me the current delivery status which you know? Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません