翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2017/01/10 16:33:30

kamitoki
kamitoki 55 JLPT Level 2 passer JLPT Level 1 60%...
日本語

お世話になります。

ご連絡有難うございます。
今回の不良品の対処として、相殺では無くボルト部分の再送でのご対応との事ですが、
問題があるのがボルト部分だけでは無く、脚部分にもある為、
交換での対処の際は、

280011×8
280016×9
280022×1
上記の内容で良品の完成品(座面付き)との交換でのご対応を希望します。
確実に座面が水平になっているか確認お願い致します。

英語

I am obliged to you.
Thank you for contacting me.
As a way to deal with the bad goods this time, we won't be refunding it but will be resending the bolt part. However, the bolt part is not the only one with problems, the legs have problems too.
For exchange are:
280011×8
280016×9
280022×1
We want the above to be exchanged with good and completed items (with seats attached).
Please make sure the seats are definitely level.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません