翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/01/06 16:47:01

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

ご理解頂きありがとう。
こちらに全く非がないのにケースを上げられてとても残念に思っています。
今まで長い間ebay販売をしていますが
今回みたいな事は初めてです。

上記の件で販売金額がロックされています。
ケースのクローズと資金ロックはいつ解除されますか?
今後の販売活動もあり
大きな金額なので
とても心配です。

ご回答お待ちしております。

英語

Thank you for your understanding.
I am really sorry the customer escalated the case in spite that we are not responsible for it.
I have long been selling on eBay, but this is the first experience for me such as this.

Due to the case above, the amount of the retail price has been locked.
When will the case be closed and will the lock of the fund be unlocked?
As we need to plan the sales in the future and the amount of money is pretty large, I am really concerned about it.

I look forward to your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません