翻訳者レビュー ( 日本語 → スペイン語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/12/29 10:40:10
日本語
これらを確認後にまだ配達されないようでしたら、商品代金を返金致します。。
また、私達へのフィードバックを改善していただけるのでしたら、お礼として$5.00 追加返金致します。
あなたからのご連絡をお待ちしております
私達は今回のトラブルを謝罪いたします。
申し訳ありませんでした
スペイン語
Si no le llega el paquete después de que se identifique la causa, le reembolsamos el importe de la mercancía. Y si modifica hacia mejor la valoración de clientes sobre nosotros, se lo reembolsamos con 5 dollares adicionales.
Estamos a la espera de su respuesta.
Nos disculpamos por los problemas.
Le pedimos perdón por las molestias.