翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2016/12/29 10:28:21

soulsensei
soulsensei 53 Translator and Writer こちらから今まで書いた記...
日本語

お世話になります。

ご連絡が遅くなり大変申し訳ございませんがインフィニティ商品で1点相殺願いがありますので、
添付資料ご確認頂きインフィニティ社との共有お願い致します。

以前にもお伝え致しましたが、
今回、構造上の不良は昇降タイプのスツールの座面の傾きによる物に限っております。
他商品に関しましては、色むらや(280017 AN LEATHER CHAIR)レザー部分の寸法違い(280019 STORAGE STOOL)などがありましたが、こちらに関しては、


英語

Thank you for your support, as always.

I apologize for this belated response.
As I wish to request to offset one Infinity product, please share the attached document with Infinity for confirmation purposes.
As conveyed to you previously, the structural defect this time round is regarding the slant of the seat for the ascending/descending stool.
For other products, defects include the color unevenness (280017 An Leather Chair) and wrong dimensions for the leather part (280019 Storage Stool). In response to this,


レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません