翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2016/12/26 11:05:43

soulsensei
soulsensei 53 Translator and Writer こちらから今まで書いた記...
日本語

この件でトラブっています。
ebay様のお力をお借りしたく連絡させて頂きました。
このバイヤー様はオーストラリアのバイヤー様です。
事実とは異なる事を主張されており
ebayのポリシーにも違反していると考えています。
まず、商品が受け取れなかったみたいなのですが
これは関税に商品が止まっている為です。
私も何度も確認しましたが
バイヤー様が直接連絡しなくれば受け取れないとこ事でした。
この部分はこちらではどうにも出来ません。



英語

I ran into trouble for this matter.
I wanted to engage the help of Ebay and contacted them
This buyer is from Australia.
He told me different things from the truth.
I think he might have violated EBay's policies.
First of all, as I have not received the products yet, it seems that the products have remained at the customs.
I tried to confirm the matter many times, but I could not directly contact the buyer, so I could not receive the goods.
For this matter, I cannot do anything on my end.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません