Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/12/20 18:51:07

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

良品チェック項目【必須】

□ 座面を最大にあげる

□ 水平器で確認する

□ 座面を180度回転させて水平器で確認する

チェック後水平の物のみ良品としてください



英語

Checking items for Non-defective product [Mandatory]

□ Lift up the seat surface to the maximum

□ Check with the level gauge

□ Rotate the seat surface by 180 degrees, and check it again with the level gauge

Please handle the item whose seat surface is horizontal as non-defective item.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません