Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/12/20 18:55:15

marukome
marukome 52 Six-year experience in translation. R...
日本語

良品チェック項目【必須】

□ 座面を最大にあげる

□ 水平器で確認する

□ 座面を180度回転させて水平器で確認する

チェック後水平の物のみ良品としてください



英語

Check categories for quality item (requisite)

□ Raise the bearing surface at maximum.

□ Inspect with a level gauge.

□ Rotate the bearing surface 180゜and check with a level gauge.

Only horizontal items after the inspection are accepted as quality items.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません