Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/12/20 17:13:33

shino0530
shino0530 50 海外企業で5年勤務した後、帰国して英会話講師を4年、その後翻訳業へ転職致し...
日本語

お客様よりクレームも多く、今回の昇降タイプのスツールは正直作りが悪いです。
メインになる商品ですので、クオリティを上げて頂くようお願い致します。

仕様書も追加項目を増やして後ほどお送りいたしますのでしっかりと共有してください。

相殺についてはインフィニティ社に確認取れ次第、必ずご返信お願いします。

何卒よろしくお願い申し上げます。


英語

There are much claims from the customer. To be honest with you, the workmanship of this lift type stool is not so good. Since this is the main product, please improve quality.

Also, ensure to share the specification that will be sent to you with some additional items later.

Regarding offset, please reply us as soon as you confirmed with Infinity Co.

Thank you for your cooperation in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません