翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/12/20 10:48:08
2日前より販売を開始し、さっそく10台売れてくれました。
クリスマスシーズンということもあって売上が伸びる時期ではありますが、日本でこのブランドは成功すると確信しています。
今回の出荷、本当にご協力ありがとうございました。
来年から本格的にプロモーションをかけていきます。
今回は192台購入しましたが、すぐに売り切れてしまいそうです。
次の注文は、下記の数量をお願いできませんでしょうか。
Blue 252台
Pink 252台
リードタイムはどのくらいになりますか?
I started to sell the item two days ago, and fortunately I have sold ten pieces of the items so far.
As it is the Christmas holiday season, the sales tend to expand. But I firmly believe this brand should be successful in Japan.
I really appreciate your distribution of the items this time.
We will promote the item on a full scale starting next year.
I placed an order for 192 pieces this time, but it would soon be sold out.
May I place an order for following quantity in the next order?
Blue: 252 pieces
Pink: 252 pieces
Can you tell me what the lead time would be?