翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2016/12/17 17:13:22
Would know anything about this product when I bought it it said it would be here by Christmas then after I paid for it I got an email saying it was coming from Japan and it would not be here until February 8th Don't buy from this vendor!!!
この商品について知っていることは、私が買ったとき、クリスマスまでにこちらに送ってくれるという事でした。
その後、私は代金を払い、それは日本から送られてくるというeメールを受け取りました。
そして2月8日になってもこちらに送られてきません。
この販売人から買ってはいけません。
レビュー ( 1 )
元の翻訳
この商品について知っていることは、私が買ったとき、クリスマスまでにこちらに送ってくれるという事でした。
その後、私は代金を払い、それは日本から送られてくるというeメールを受け取りました。↵
そして2月8日になってもこちらに送られてきません。
この販売人から買ってはいけません。
修正後
この商品について知っていることは、私が買ったとき、クリスマスまでにこちらに送ってくれるという事でした。
その後、代金を払ったところ、商品は日本から発送されるので、2月8日までは配達されないだろうというeメールを受け取りました。
この販売人から買ってはいけません。