Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 1 Review / 2016/12/17 17:25:58

shim80
shim80 44 IT系企業で海外パッケージ導入の仕事をしてました。IT関係の翻訳は経験上で...
英語

Would know anything about this product when I bought it it said it would be here by Christmas then after I paid for it I got an email saying it was coming from Japan and it would not be here until February 8th Don't buy from this vendor!!!

日本語

私がそれを買ったとき、クリスマスまでここに着くと言っていたのに、代金を支払った後、日本から来るので2月8日まで来ないと言う電子メールが来た。このベンダーからは買うな!!!

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2016/12/18 19:38:43

元の翻訳
私がそれを買ったとき、クリスマスまでここ着くと言っていたのに、代金を支払った後、日本から来る2月8日までないとう電子メールが来た。このベンダーからは買うな!!!

修正後
私がそれを買ったとき、クリスマスまでに配達されると言っていたのに、代金を支払った後、日本からの発送のため2月8日まで配達されないとう電子メールが来た。このベンダーからは買うな!!!

コメントを追加