翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/12/14 08:27:54
この度はご購入ありがとうございます。
お問い合わせの件ですが私の方でトラッキングナンバーを確認したところ確かに「住所不明で返送」となってしまっています。
アメリカ国内に商品がある場合、私の方ではどうすることもできません。お手数ですがあなたの方から郵便局か税関に問い合わせて下さい。もしアメリカから日本に向けて発送済みの場合は私が受け取って再発送となります。受け取り次第ご連絡をします。ご迷惑をおかけしますがよろしくお願いします。
Thank you for your shopping this time.
Regarding your inquiry, it turned out that the tracking status was surely "Returned due to the unknown destination address" when I confirmed the tracking number.
In case the item is already in US, unfortunately I cannot do anything. I am sorry for bothering you, but can you please make inquiry to the local post office or to the customs? If the item has already been sent back from US to Japan, then I will receive it and I will send it to you again. Once I receive it, I will let you know in that case. I am sorry for causing you a trouble, but I appreciate your help.