Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/12/13 22:42:31

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

明日の夜7時30分にチェックアウトする際に鍵を郵便ポスト101に戻していただければ大丈夫です。
12月25日~27日は予約は確定済みとなってないのでご安心ください。
ご迷惑をおかけして申し訳ありませんでした。短い間でしたが、ありがとうございました。

英語

I appreciate if you will put the room key back into the mail box 101 when you check out the room at 7:30pm tomorrow evening.
Please rest assured because the reservation has not been confirmed during from December 25th to 27th.
I am really sorry for having caused you a lot of trouble. Although your stay was short, but I greatly appreciate you stayed with us.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません