Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/12/13 20:15:25

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

連絡が遅くなり申し訳ありませんでした。
先日の病院の件は、全てうまくいきました。
高血圧の薬も3ヶ月分貰う事ができて安心しています。
ご心配をおかけしてすみませんでした。
そしてありがとうございました。

英語

I am sorry for my late message.
Everything went through very well regarding the hospital the other day.
I now rest assured because I could get the medicine for high blood pressure for the amount of three months.
I am really sorry for having made you worried a lot.
And, thank you very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 上司にあてる手紙です。