翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/12/12 21:28:07
日本語
まずは「支店」として必要最小限の体制で営業利益を伸ばすことを選択肢として検討していただきたいのです。
支店と駐在員についての説明は以下のサイトを参照にしてください。
また設立に関しての情報はこちらを参照してください
さて支店を前提とした3課題の提案ですが、その前に重要なポイントが2つあります。
英語
As a starter, I would like you to consider running a "branch" as an option to run the minimal organization to stretch the sales revenue.
Please refer to the below website for the details of branches and employees assigned to the Japanese office.
Also, please have a look at this information for establishment.
Now, regarding the proposal of three issues under the premise of a branch, I have two important points to bring to your attention.