翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/12/12 18:19:49

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

まずは「支店」として必要最小限の体制で営業利益を伸ばすことを選択肢として検討していただきたいのです。

支店と駐在員についての説明は以下のサイトを参照にしてください。

また設立に関しての情報はこちらを参照してください

さて支店を前提とした3課題の提案ですが、その前に重要なポイントが2つあります。

英語

At first, I would like you to discuss by selecting that we increase the sales profit by the minimum system as a "branch".
Please refer to the following website for explanation of the branch and stationed staff.
Please refer to here in regard with the establishment.
I suggest 3 problems by assuming selecting branch, but we have 2 important points before that.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません