翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/12/12 17:43:40

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

先ほど、アカウントを停止したというメールが届きました。
私たちはebayでの販売を始めたばかりで、規約に対する理解が不十分でした。
大変申し訳ございません。

今回、なぜアカウントが停止したのか原因を教えていただけませんでしょうか。
原因の改善に努め、今後ebayの規約を遵守する事を誓います。
どうぞ私にもう一度チャンスを与えて下さい。
改めてまして、ご迷惑をおかけして申し訳ありませんでした。

英語

I have received an e-mail notifying me that the account was suspended.
As we just started to sell items on eBay, we did not fully understand the regulations.
We are very sorry about that.

Can you please tell me why our account was suspended?
We promise to identify the cause, and to obey the rule of eBay strictly.
Can you please give us a chance again.
Again, we are very sorry for having caused you a lot of trouble.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません