翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/12/11 22:05:15

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

この度はご不便をおかけいたしまして誠に申し訳ございません。
お客様の注文はアマゾンが受注から配送までをするフルフィルメントバイアマゾンによって
提供されます。

注文に関するトラブルはアマゾンのカスタマーサービスが解決してくれます。

メールでの問い合わせはこちらになります。

お電話での問い合わせはこちらになります。

お手数ではございますがこちらにお問い合わせ頂けますようよろしくお願いいたします。

英語

We are very sorry for the inconvenience that has been caused.
The process of your order receipt to shipping is provided by Fulfillment by Amazon.

Amazon customer service handles issues related to orders.
Please find the contact information by e-mail.
Here is the contact information by phone.
We are sorry for the trouble, but please contact them directly.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません