Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 1 Review / 2016/12/10 17:16:40

sora823
sora823 51
英語

What means at 24? At 12:00am mid night ? But it is now too late for me to book any other accommodation? So did you leave key at all , or not ? Can you please come sooner ? I am from a foreign country and trust you to book this but now I am so desperate

日本語

24時とは何時を指しますか?真夜中の12時ですか?でも今、私が他の宿泊先を予約するには遅すぎませんか?鍵を置いていきましたか?すぐ来ていただけませんか?私は外国から来ていて宿泊することを望んでいるのですが、今とても切迫しています。

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2016/12/11 21:07:59

元の翻訳
24時とは何時を指ますか?真夜中の12時ですか?でも今、私が他の宿泊先を予約するには遅すぎませんか?鍵を置いていきましたか?すぐ来ていただけませんか?私は外国から来ていて宿泊することを望んでるのですが、今とても切迫しています。

修正後
24時とは何ょうか?真夜中の12時ですか?でも今、私が他の宿泊先を予約するには遅すぎませんか?鍵を置いていきましたか?早めに来ていただけませんか?私は外国から来ていて予約に関しては信頼してましたが、今とても失望しています。

コメントを追加