翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/12/08 10:16:45
クリスマスシーズンは物流が大変混み合います。
Expedited以外クリスマスには届きません。
クリスマスまでに商品をお届けすることはできません。
このメールを受信してから2日後にキャンセルさせていただきます。
商品を発送しましたら、発送状態がわかる写真を添付してください。
確認後商品代金を返金いたします。
当社配送センターに商品が到着後返金いたします。
Amazonのルールどおりに◯%が手数料として商品代金から差し引かれます。
Logistics gets very busy during Christmas season.
Parcels other than expedited will not arrive by Christmas.
I cannot deliver the item by Christmas.
I will cancel it 2 days after receiving this email.
After the item is sent out, please attach photo which shows status of shipment.
I will refund the amount of item after checking it.
Refund will be made after the item arrives at our delivery center.
Following Amazon regulation, 〇% handling fee will be deducted from the amount of item.