翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/11/30 16:33:56

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

商品Aをテストしました。とてもいい商品ですが、日本で本格的に売るためには、アダプターを日本の規制(PSE)に合わせる必要がありますね。
また、追加で下記の商品の注文をお願いします。
===
A社の制限がない場合、最初は200~500ユニットの注文を考えています。
商品代金の支払いはすぐに可能です。

英語

I have tested the item A. I found it is a really good item, but we need adjust the adapter to Japanese restriction (PSE) in order to sell it in a full scale.
Also, I would like to place an additional order for the items below.
===
In case there is no limitation of Company A, I am planning to order for 200 to 500 units to begin with.
I can male payment for the item price right away.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません