翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/11/30 00:12:30

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

(1)
交換品は受取り拒否をさせていただきます。
GBP13.97をクレジットカードにご請求ください。

(2)
新品で購入しましたが、パッケージの損傷が酷いため、裏面部分が開いて中身が見えています。
商品は未使用ですので、返品をさせてください。
返送料はこちらが負担しますので、商品代金の返金をお願いします。

英語

(1) I refuse to accept the replacing item. Please charge GBP 13.97 to the credit card.

(2) I bought this item brand new, but since the damage on the package is severe, the rear part is open to expose the content. I would like to return the item as it is not used. I will cover the return shipping fee, so please repay me the merchandise amount.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません