翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/11/29 09:35:34

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

メールありがとうございます。

納期が非常に遅れており、弊社お客様に大変迷惑がかかっております。

12月1日までには、写真等で検品を終了し、
12月2日には、確実に出荷できるように、段取りを組んでいただけますようお願いいたします。

お手数おかけいたしますが、よろしくお願いいたします。

英語

Thank you for your mail.

The delivery is largely delayed, so it is causing a lot of trouble to our customers now.

Please make sure to plan to complete the inspection by using pictures and others by December 1st, and to make sure to dispatch them without fail by December 2nd.

I am sorry for bothering you, but I appreciate your help.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません