翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/11/28 14:13:03

nobu225
nobu225 52 I've been working in IT industry for ...
日本語

これから他のVISAカードの番号をお知らせします。もしこのカードも決済できない場合はあなたのショッピングサイトの商品に合計額の商品を出品する方法はどうでしょうか?
私は今海外送金もできる銀行を申請中です。お手数をおかけしますがよろしくお願いいたします。

英語

I will inform you of the number of other Visa cards from now.If this card can not be settled, How about putting total amounts items on your shopping site?
I am currently applying for a bank that can remit overseas.Sorry to trouble you, but thank you for your consideration.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません