翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 54 / ネイティブ フランス語 / 0 Reviews / 2016/11/25 17:14:25

provost-isabelle
provost-isabelle 54 日本に住んでいるフランス人としては言葉が分からないだとコミュニケーションの...
日本語

私はあたなに質問がありますので回答をお願いします。
1.RECEIVER BANKはマレーシアでも良いですか?
2.あなたはこのSENDERは問題無いと自信を持って言える理由がありますか?
3.HSBC HKやフィリピンはレギュレーションが変わって大きな入金に対してかなり厳しくなっているが、それは大丈夫なのか?

もし、私があなたに直接質問をしたことが問題ならばこの案件をクローズします。

英語

I have questions for you, so please answer.
1. Is that ok if the RECEIVER BANK is in Malaysia ?
2. Is there a reason why you are confident that the SENDER has no problem ?
3. The regulations for HSBC HK and the Philipines have changed and there are being very strict with depositing large amounts of money, is that ok ?

If it is a problem that I asked those questions directly to you, then I will close this case.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません