翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/11/24 15:10:25
いつもお取引下さり誠にありがとうございます。
・RT8を5個
・RG7を5個
・専用のボックスを10個
合計、腕時計を10個とボックスを10個欲しいです。
上記の内容で商品を注文したいのですが、合計800ドルで販売していただけませんか?
当社でもオリジナルのデザイン、ブランド名で腕時計を作ってみたいと考えています。
いつの日か貴社にお伺いして、カッコイイ時計の作り方を教えていただけないでしょうか?
腕時計ビジネスを通じてお互いの利益に貢献し、喜びを共有できたら嬉しく思います。
Thank you for your continuous deal with us.
- 5 pieces of RT8
- Five pieces of RG7
- 10 pieces of exclusive boxes
I would like to buy 10 pieces of watches and 10 pieces of boxes in total.
I would like to place an order for above, but can you please sell them to me in 800 dollars in total?
We also would like to produce a watch with the original design and brand name.
Can you please tell me about the know-how to make smart watches someday when we visit your company?
We would be happy if we can contribute to our profit each other, and can share the joy together.