翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/11/24 15:20:09

teddym
teddym 52 よろしくお願いします。
日本語

いつもお取引下さり誠にありがとうございます。

・RT8を5個
・RG7を5個
・専用のボックスを10個

合計、腕時計を10個とボックスを10個欲しいです。

上記の内容で商品を注文したいのですが、合計800ドルで販売していただけませんか?

当社でもオリジナルのデザイン、ブランド名で腕時計を作ってみたいと考えています。
いつの日か貴社にお伺いして、カッコイイ時計の作り方を教えていただけないでしょうか?
腕時計ビジネスを通じてお互いの利益に貢献し、喜びを共有できたら嬉しく思います。

英語

Thank you for dealing with us.

・5 units for RT8
・5 units for RG7
10 original boxes

In total I would like 10 watches and 10 boxes.

I would like to order above can you do 800 dollars in total?

Our company is planning to manufacture original designed brand watch.
Someday I would visit your company and teach me how to manufacture cool watch?
It would be great if we mutually make profits through watch industry.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません