翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2016/11/24 15:20:09
日本語
いつもお取引下さり誠にありがとうございます。
・RT8を5個
・RG7を5個
・専用のボックスを10個
合計、腕時計を10個とボックスを10個欲しいです。
上記の内容で商品を注文したいのですが、合計800ドルで販売していただけませんか?
当社でもオリジナルのデザイン、ブランド名で腕時計を作ってみたいと考えています。
いつの日か貴社にお伺いして、カッコイイ時計の作り方を教えていただけないでしょうか?
腕時計ビジネスを通じてお互いの利益に貢献し、喜びを共有できたら嬉しく思います。
英語
Thank you for dealing with us.
・5 units for RT8
・5 units for RG7
10 original boxes
In total I would like 10 watches and 10 boxes.
I would like to order above can you do 800 dollars in total?
Our company is planning to manufacture original designed brand watch.
Someday I would visit your company and teach me how to manufacture cool watch?
It would be great if we mutually make profits through watch industry.