翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/11/24 12:34:55
1. 私が注文する商品は全てLED付きの商品です。この価格で了解しました。
2.$101で了解しました。差額が生じた場合はご返金又はお支払いします。
3.TAXの支払いは了解です。
4.支払いはクレジットカードでの支払いWells Fargo Online Merchantでお願いします。
5.準備が出来次第送ってください。
6.梱包はあなたに任せます。こちらでも撮影しますが画像をいただける場合は画像データを送っていただけるとより広告できます!
1. The items which I order are all LED version. I accept this price.
2. I understood $101. If there could be amount of difference, I will issue a refund or make additional payment.
3. I understood about the payment for the tax.
4. I will make payment by my credit card through Wells Fargo Online Merchant.
5. Once you are ready to ship. please make shipment to me.
6. The way to pack the item is up to you. I will also take a photo of the items by myself, but if you can send the pictures, I appreciate you do so because it helps me in advertising more effectively!