Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/11/24 12:34:27

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

1. 私が注文する商品は全てLED付きの商品です。この価格で了解しました。
2.$101で了解しました。差額が生じた場合はご返金又はお支払いします。
3.TAXの支払いは了解です。
4.支払いはクレジットカードでの支払いWells Fargo Online Merchantでお願いします。
5.準備が出来次第送ってください。
6.梱包はあなたに任せます。こちらでも撮影しますが画像をいただける場合は画像データを送っていただけるとより広告できます!

英語

1, All the items I order have LED. I understand this price.
2. I understand by 101 dollars. If there is a difference, I will refund you or make a payment.
3. I understand payment of tax.
4. Please pay by credit card (Wells Fargo Online Merchant).
5. After you prepare it, please send it to me.
6. I will leave the packing to you. I will take the picture, but if I can have the picture, I can advertise it more if you send it to me.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません