翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/11/22 15:44:45

pineapple_2525
pineapple_2525 52 Born in Japan, raised in the states, ...
日本語

件名:EMSの件

トラッキングナンバーで追跡したところ
確かに商品が郵便局へ持ち戻りとなっておりました。

今しがた該当の郵便局宛てに電話をし
弊社宛の再配達を依頼済です。
今日~明日中に、弊社に届く見込みです。

お客様へ宛てた商品の再発送ですが
あいにく明日が祝日にて
郵便局が休業となりますため
明後日11/24の発送となります

お急ぎのところ誠に恐れ入りますが
ご理解いただきますようお願い申し上げます。

英語

Subject: Regarding the EMS

We have tracked the package by the tracking number and did find that
the package had been brought back to the post office.

I called the post office just now and requested re-delivery to our company.
It is expected to arrive at our company between today and tomorrow.

The re-shipment of the items addressed to you will be shipped on November 24th,
2 days from now due tomorrow being a holiday and the post offices will be closed.

We apologize for any inconvenience caused,
but thank you in advance for your understanding.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません