Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 件名:EMSの件 トラッキングナンバーで追跡したところ 確かに商品が郵便局へ持ち戻りとなっておりました。 今しがた該当の郵便局宛てに電話をし 弊社宛の...

翻訳依頼文
件名:EMSの件

トラッキングナンバーで追跡したところ
確かに商品が郵便局へ持ち戻りとなっておりました。

今しがた該当の郵便局宛てに電話をし
弊社宛の再配達を依頼済です。
今日~明日中に、弊社に届く見込みです。

お客様へ宛てた商品の再発送ですが
あいにく明日が祝日にて
郵便局が休業となりますため
明後日11/24の発送となります

お急ぎのところ誠に恐れ入りますが
ご理解いただきますようお願い申し上げます。
hhanyu7 さんによる翻訳
Re: EMS

With a tracking number that I used to check the status of a product, it is indeed being returned and kept at a post office.

I just called the post office to ask them to deliver it to our company again.
I expect it to be delivered today or tomorrow.

Regarding re-delivering your order, it will be shipped on November 24 because the post office will be closed tomorrow, which is a national holiday.

I know you want to receive it quickly, and I appreciate your understanding. Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
193文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,737円
翻訳時間
7分
フリーランサー
hhanyu7 hhanyu7
Standard