翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2016/11/19 00:35:37

soulsensei
soulsensei 53 Translator and Writer こちらから今まで書いた記...
日本語

(1)
商品を発送しました。
EMSという日本郵便の国際郵便で返送しています。
追跡番号は「」です。
到着しましたら、商品代金の返金をお願いします。

返送料は一旦私が立替ましたので、
後日送料の返金をお願いします。
領収書を添付させていただきますのでご確認ください。

(2)
同じ商品かどうかを確認したいです。
URLの商品と同じパッケージですか?

英語

(1)
Shipped the product.
Returned it via EMS, an international posting service by Japan Post.
The tracking number is 「」.
When it arrives, please make your refund for the product.
As I paid the return fee in advance, I would appreciate if you send over the refund the day after tomorrow.
I have attached the receipt, so please check it.


(2)
I would like to confirm whether it is the same product or not.
Is it the same package as the URL product?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません