翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/11/17 17:54:11

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

いつもご注文頂きありがとうございます。
現在多数のお客様から値下げのオファーを頂いていますが全て断っているのが現状です。

しかし貴方様にはいつも購入頂いているので、是非お値下げさせて頂きたいのですが、
こちらのギターは新品未使用のコンディションですので2100USDでは販売できません。
なんとか2500USDまでならお値下げできますが如何でしょうか?
是非ご検討ください。

英語

Thank you for your continued patronage to our shop.
Currently we receive a lot of request for us to discount from many customers, but we actually have been refusing all of them.

However, as you always make purchase in our shop, I would like to discount as much as possible. But unfortunately we cannot sell this guitar for 2,100 USD because it is a brand-new and unused one.
I can manage to discount it to 2,500 USD, though. How does it sound?
I appreciate if you consider.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません