翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/11/17 17:55:03

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

いつもご注文頂きありがとうございます。
現在多数のお客様から値下げのオファーを頂いていますが全て断っているのが現状です。

しかし貴方様にはいつも購入頂いているので、是非お値下げさせて頂きたいのですが、
こちらのギターは新品未使用のコンディションですので2100USDでは販売できません。
なんとか2500USDまでならお値下げできますが如何でしょうか?
是非ご検討ください。

英語

Thank you always for your order.
Currently, I have many offers from customers to lower the price, but I decline them at the moment.

However, you always buy from me so I'd definitely like to give you discount, but condition of this guitar is brand new and unused, so I cannot sell at 2100USD.
I can go as low as 2500USD, what do you think?
I appreciate your kind consideration.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません