Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2016/11/17 09:41:26

pineapple_2525
pineapple_2525 52 Born in Japan, raised in the states, ...
日本語

・ 取引条件でNGCラベルの番号"***-001"を指定することが出来ないと思いますが、先着順で注文した方、入荷前に予約注文された方に001番を希望です。指定することが出来るならば直ちに注文します。指定することが出来なければオークション形式に出品するまで様子をみます。返答をお待ちしています。

・ 取引条件でNGCラベルの番号"***-001”があれば欲しいです。指定することが出来れば直ちに注文します。返答をお待ちしています。

・ 取引条件で質問した通りに001番でお願いします。

英語

· I am well aware that the NGC label number "*** - 001" cannot be specified as a condition of trade, but I would like 001 for the ones you ordered on a first-come-first-served basis, and the order you made before delivery. I would like to place an order if I can appoint it. If I cannot, then I would like to wait until it is put up for auction.
I will be looking forward on hearing your reply.

· As a condition o f trade, I would like to specify NGC label number "*** - 001". I will be placing an order immediately if I can specify it. I anxiously wait your reply.

· As I had previously requested as a condition of trade, I would like number 001.

レビュー ( 1 )

yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
yoppo1026はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2016/11/18 10:35:37

元の翻訳
· I am well aware that the NGC label number "*** - 001" cannot be specified as a condition of trade, but I would like 001 for the ones you ordered on a first-come-first-served basis, and the order you made before delivery. I would like to place an order if I can appoint it. If I cannot, then I would like to wait until it is put up for auction.
I will be looking forward on hearing your reply.

· As a condition o f trade, I would like to specify NGC label number "*** - 001". I will be placing an order immediately if I can specify it. I anxiously wait your reply.

· As I had previously requested as a condition of trade, I would like number 001.

修正後
· I am afraid that the NGC label number "*** - 001" cannot be specified as a condition of trade, but I would like 001 for the ones you ordered on a first-come-first-served basis, and the order you made before delivery. I would like to place an order if I can appoint it. Otherwise, I would like to wait until it is put up for auction.
I will be looking forward on hearing your reply.

· As a condition o f trade, I would like to specify NGC label number "*** - 001". I will be placing an order immediately if I can specify it. I anxiously wait your reply.

· As I had previously requested as a condition of trade, I would like number 001.

pineapple_2525 pineapple_2525 2016/11/18 10:55:34

レビュー頂き有難うございました!

コメントを追加
備考: NGCラベルの番号について
eBAY 取引条件
3番目は注文する時にお願いをメッセージに入れます。